La Grange (24).JPG
 
 
 

Fréderic et Alexandra vous souhaite la bienvenue au Restaurant La Grange à Morzine. Nous sommes passionnés de la cuisine traditionnelle Française et Savoyarde et les produits de cette magnifique région. Venez découvrir le cadre chaleureux de La Grange et déguster notre cuisine généreuse. On vous souhaite un très bon appétit!

Fréderic and Alexandra welcome you to Restaurant La Grange in Morzine. We are both passionate about french traditional cooking, alpine specialities and all of the great local products in this beautiful region. Come and see us to discover the cosy atmosphere of La Grange and enjoy our generous cuisine. We wish you 'Bon appétit!'

 
 
 
 
 

Nos plats préferés / Our favorite dishes  —

 
 

La fondue aux cèpes

La recette de La Grange avec un petit rajout qui fait la différence - les cèpes.

Our classic fondue recipe with a little extra touch which makes all the difference - cepe mushrooms.

 

Tarte au fromage d'Abondance.

Le fromage de la vallée voisine, mise-en-valeur dans cette tarte délicieux.

Abondance cheese from the next valley, at it's best in this delicous savoury tart.

 

Clafoutis aux myrtilles

Servi tiède, avec crème anglaise à la pistache, les myrtilles sont délicieux en gâteau.

A warm bilberry cake served with pistachio pouring cream - delicious.

 

Parmentier de canard confit et pommes

Parmentier de canard confit avec pommes rôtis et une purée de pommes de terre crémeux. Servi avec une salade garni des herbes.

Duck confit and apple Shepherd's pie with a creamy potato purée, served with a green salad garnished with fresh herbs.

 

Pressé d'aubergine, courgettes, chèvre frais et pesto, coulis tomate et basilic.

Des légumes de saison, et fromage de chèvre, parfait pour une soirée d'été.

Aubergine, courgette, goat's cheese and pesto timbale with tomato and basil coulis.

 

 

 

Civet de sanglier

A ne pas manquer pendant la saison d'hiver, du sanglier, cuisiné façon Bourguignon, servi avec des Pommes Pont Neuf.

Not to be missed in the winter season, wild boar stew, cooked like a beef Bourguignon, served with chunky fried potatoes.

 

 

Croute au fromage

Du bon pain de la Bonbonniere à Morzine, jambon, fromage à raclette cuite au four avec du vin, et de la crème.

The ultimate creamy ham and cheese bake, served piping hot from the oven with a fresh, green salad.

 

Tarte tatin aux échalotes et tomates séchées.

Tarte tatin salé avec une petite salade, une entrée sucré salé.

Upside down shallot and sun-dried tomato tart with a rocket salad.

 

 

Cheesecake au citron et citron vert de La Grange

Il n'y a pas assez de fromage? Nous on dit jamais! Surtout quand il s'agit d'un cheesecake comme ca!

Is there not enough cheese already? We say 'Never'! Especially when it means our lemon and lime cheesecake is on the menu.

 

Carré de porcelet

Carré de porcelet, jus aux épices à vin chaud, figues rôties, moelleux de pommes de terre et panais.

Rack of piglet ribs, thin sauce with mulled wine spices, roast figs, potato and parsnip cake

 

View Our Full Menu — 

Il s'agit de notre menu de la saison d'été. Nous travaillons actuellement sur notre menu pour l'hiver.

This is our summer season menu, we are working on our winter menu at the moment.

 

 
 
171717.jpg
 
 

Ou nous trouver / Where to find us

60 chemin de la Coutettaz 74110 MORZINE

 

Horaires / Hours

Saison d'été / Summer season

Déjeuner/Lunch 12-14h

Diner/Dinner 19h - fermeture

Ouvert midi et soir / Open for lunch and dinner

Fermé le mardi (et lundi avant les vacances scolaires /

Closed on Tuesdays (and Monday before the school holidays).

Fermé en printemps et automne / Shut in spring and autumn.

 

Contact

0450759640
restaurant@lagrangemorzine.com